English Bible "Leviticus 2"

Leviticus
2
1 “ ‘When anyone offers an offering of a meal offering to Yahweh, his offering shall be of fine flour. He shall pour oil on it, and put frankincense on it. 2 He shall bring it to Aaron’s sons, the priests. He shall take his handful of its fine flour, and of its oil, with all its frankincense, and the priest shall burn its memorial on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh. 3 That which is left of the meal offering shall be Aaron’s and his sons’. It is a most holy part of the offerings of Yahweh made by fire.
4 “ ‘When you offer an offering of a meal offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers anointed with oil. 5 If your offering is a meal offering made on a griddle, it shall be of unleavened fine flour, mixed with oil. 6 You shall cut it in pieces, and pour oil on it. It is a meal offering. 7 If your offering is a meal offering of the pan, it shall be made of fine flour with oil. 8 You shall bring the meal offering that is made of these things to Yahweh. It shall be presented to the priest, and he shall bring it to the altar. 9 The priest shall take from the meal offering its memorial, and shall burn it on the altar, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh. 10 That which is left of the meal offering shall be Aaron’s and his sons’. It is a most holy part of the offerings of Yahweh made by fire.
11 “ ‘No meal offering which you shall offer to Yahweh shall be made with yeast; for you shall burn no yeast, nor any honey, as an offering made by fire to Yahweh. 12 As an offering of first fruits you shall offer them to Yahweh, but they shall not rise up as a pleasant aroma on the altar. 13 Every offering of your meal offering you shall season with salt. You shall not allow the salt of the covenant of your God* to be lacking from your meal offering. With all your offerings you shall offer salt.
14 “ ‘If you offer a meal offering of first fruits to Yahweh, you shall offer for the meal offering of your first fruits fresh heads of grain parched with fire and crushed. 15 You shall put oil on it and lay frankincense on it. It is a meal offering. 16 The priest shall burn as its memorial part of its crushed grain and part of its oil, along with all its frankincense. It is an offering made by fire to Yahweh.

レビ記
2章
1 人が主に穀物のささげ物をささげるときは、ささげ物は小麦粉でなければならない。その上に油をそそぎ、その上に乳香を添え、
2 それを祭司であるアロンの子らのところに持って行きなさい。祭司はこの中から、ひとつかみの小麦粉と、油と、その乳香全部を取り出し、それを記念の部分として、祭壇の上で焼いて煙にしなさい。これは主へのなだめのかおりの火によるささげ物である。
3 その穀物のささげ物の残りは、アロンとその子らのものとなる。それは主への火によるささげ物の最も聖なるものである。
4 あなたがかまどで焼いた穀物のささげ物をささげるときは、それは油を混ぜた小麦粉の、種を入れない輪型のパン、あるいは油を塗った、種を入れないせんべいでなければならない。
5 また、もしあなたのささげ物が、平なべの上で焼いた穀物のささげ物であれば、それは油を混ぜた小麦粉の、種を入れないものでなければならない。
6 あなたはそれを粉々に砕いて、その上に油をそそぎなさい。これは穀物のささげ物である。
7 また、もしあなたのささげ物が、なべで作った穀物のささげ物であれば、それは油を混ぜた小麦粉で作らなければならない。
8 こうして、あなたが作った穀物のささげ物を主にささげるときは、それを祭司のところに持って来、祭司はそれを祭壇に持って行きなさい。
9 祭司はその穀物のささげ物から、記念の部分を取り出し、祭壇の上で焼いて煙にしなさい。これは主へのなだめのかおりの火によるささげ物である。
10 穀物のささげ物の残りは、アロンとその子らのものとなる。これは主への火によるささげ物の最も聖なるものである。
11 あなたがたが主にささげる穀物のささげ物はみな、パン種を入れて作ってはならない。パン種や蜜は、少しでも、主への火によるささげ物として焼いて煙にしてはならないからである。
12 それらは初物のささげ物として主にささげなければならない。しかしそれらをなだめのかおりとして、祭壇の上で焼き尽くしてはならない。
13 あなたの穀物のささげ物にはすべて、塩で味をつけなければならない。あなたの穀物のささげ物にあなたの神の契約の塩を欠かしてはならない。あなたのささげ物には、いつでも塩を添えてささげなければならない。
14 もしあなたが初穂の穀物のささげ物を主にささげるなら、火にあぶった穀粒、新穀のひき割り麦をあなたの初穂の穀物のささげ物としてささげなければならない。
15 あなたはその上に油を加え、その上に乳香を添えなさい。これは穀物のささげ物である。
16 祭司は記念の部分、すなわち、そのひき割り麦の一部とその油の一部、それにその乳香全部を焼いて煙にしなさい。これは主への火によるささげ物である
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

370815hideto

Author:370815hideto
英人の単車魂へようこそ!

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
Twitter
ここからどうぞ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR